Des mots de tous les jours…
- abayî (Abayâdje, Abay’mint) : aboyer - Léchèz abayî lès tchî-ns.
- apowér : v. empiffrer, au figurer ébahir : - Il èst télmint goulafe qu’i mindje à s’apowér : - Il a stè apowè quand dju li z-é dit sès quate vèritès.
- artisse : n.m., artiste ou vétérinaire ; - In artisse pinte ; - L’artisse a vnu sougnî-n no tchî-n.
- barotéye : n.f., contenu d’un tombereau ; - Dju vos-amin.ne ène barotéye dè fumî-n - au fig. grosse quantité en parlant de chose ; - D’é récoltè n’barotéye dè pètotes (cf. : barot).   
- bèrtèle : n.f., bretelle : - Sans sès bèrtèles, i pièrdroût s’marone.
- bouc èt gâte : hermaphrodite ; - I n’pût nî-n s’mariér, c’ès-t-in bouc èt gâte (syn. : bougârd).
- cabarèt : n.m., café : - I s’plét mèyeû din-in ptit cabarèt què dvin-in grand atèlièr (il préfère la noce au travail).
- caracole ou caricole : n.f., escargot ; - I va t’t-aussi râde qu’ène caricole.
- couvin : n.m., petits d’une couvée : - Lès monvés-orâdjes dèstrûje-tè lès couvins d’piètris.
- couvint : n.m. = couvent.
- dèsdjarnér : enlever les germes aux pommes de terre ; - Dèsdjarnér dès pètotes (cf. : djarnér, djarnon).
- dèsfèrlopér : v., tomber en lambeaux ; - C’èst dèl fayéye déréye, èle va tout s’dèsfèrlopér (cf. : fèrlope(s)).  
- dèskeûde : découdre : - dju va dèskeûde lès mances dè m’caraco.
- (è)rloupér : bâfrer, boire goulûment : - èrloupér dès pintes.
- (è)sclifotéye : n.f., éclat de rire ; - Ele m’a fét rîre à sclifotéye (Syn. : (è)scliféye).  
- (è)skèye : n.f., échelle ; - grimpyî (montér) à l’èskèye (Cf. (è)sploton).
- fichô : n.m., putois : t’t-aussi malin qu’in fichô.
- floutche : n.f., faute, maladresse ; - Il a fét branmint dès floutches din s’n-ouvrâdje (cf. : floutcheû -se, floutchî).
- flûtér : v.tr., boire avidement : - I flûte in dmi sans rprinde alène (cf. flûteû -se).
- gozète : n.f., 1. gorge : - Il a mô s’gozète 2. chausson (pâtisserie) : mindjî n’gozète à puns (syn. : cornûye).
- grimancî, grimanchî : n.m. 1.nécromancien, sorcier ; - Il a vu l’grimancî qui fét peû lès djins ô nût’ - 2. enchanteur, flatteur ; - C’ès’t-in grimancî qui l’a intourpinè - 3. grimacier ; - C’ès’t-in grimancî, i brét pou rî-n du tout - N.B. : au fém., une sorcière se dira : sorciére.  
- implâte : n.f., emplâtre : - In.ne implâte su n’gambe (djambe) dè bos - fig. : femme sans énergie.
- joli-bwas : n.m., lilas, jasmin : - in boukèt d’joli-bwas (syn. : fleûr dè mé, fleûr dè moulin).
- kèrkî ou kèrtchî : charger : - il èst kèrkî come in baudèt.
- langâdje : n.m., langage, parler ; - El walon, c’èst no langâdje (cf. : langue, d(è)visâdje, parlâdje)
- malvô : mal à propos ; - Dèspinsér malvô ; - rwér sès liârds malvô ; - couri malvô (courir la prétentaine) qui se dit aussi : couri èl pèrtontène ; - couri malvô (voler) (Cf. daru).
- marichô : n.m. 1. maréchal-ferrant, forgeron ; - El fordje du marichô, in scoû ou pia d’marichô - 2. bousier, carabe noir (cafard) ; - D’é twè in marichô din m’câve navia : n.m., navet ; - Il a in visâdje come in navia qu’on a pèlè twâs coûps (il est pâle) - fig. : mauvaise montre ; - Quéle eûre avèz à vo navia ?
- moncha : n.m., monceau, tas ; - In moncha d’cindes, in moncha d’èfants (une grande famille) - Dicton : On keûrt toudi ô gros moncha = la foule attire la foule (cf. : masse)  
- négue : nègre ; - Travayî come in négue (ce terme n’est pas péjoratif en wallon et sera donc utilisé pour désigner un Africain noir).
- ocha : n.m., os ; - (è)spèpyî in ocha - Du tinre ocha (= cartilage) - Vîr voltî dusqu’à l’ocha (= aimer passionnément).
- ormintér ou ogmintér : augmenter ; - Tout orminte ô boutike (cf. raussî).
- pawon : n.m., paon ; - I l’a dès pawons din l’parc ; - fiér come in pawon ; - èl pawon fét s’parapwî (il fait la roue) n.b. : à Morlanwelz, var. : pèwonke).  
- pluvwâr : v., pleuvoir ; - I plût à sèyas - I vût pluvwâr (= il y a menace de pluie) - I plût dès pièces dè chon francs - I plût à tètes dè trouye - Dictons : - Quand i plût sul curè, i goute sul clér’ - I plût à bouyons, c’èst pou twâs djoûs t’t-au long - Quand i n’plût nî-n, i goute (cf. : pleuve, plève).
- rabistokî : v. tr., rafistoler, réparer (grossièrement) ; - Dj’é rabistokî l’balot dè m’n-ome - Rabistokî in min.nâdje (raccommoder des époux).
- riyôle : adj., riant -e, jovial -e ; - Ele a l’caractére riyôle - n.b. : riyeû -se signifie plutôt moqueur ; - C’ès’t-in riyeû d’djins.
- roûjin : n.m., raisin ; - Mindjî dès blancs roûjins - N.B. : roûjinèt = raisin de Corinthe ; - On mèt dès roûjinèts din l’sauce du lapin ; - in gatau à roûjinèts.
- sounète : n.f., sonnette ; - Ene sounète élèctrike - In colé d’sounètes (cf. (a)pèrtintaye) - Donér dès sounètes (= donner à entendre) (cf. : sounâdje, sounant ; - Il a du sounant (= il est riche), sounér, souneû, soun’rîye).
- strunkî : v., avaler de travers (cf. astrunkî) ; - D’é strunkî in mindjant trop râde - on dit aussi : avalér pô trô à pâtèrs (larynx).
- tchausse, tchaussète, tchaussure, tchausson, tchaussî ou cauche, cauchète, cauchure, cauchon, cauchî : chausse, chaussette, chaussure, chausson, chausser : - C’èst souvint lès cordonî-ns lès pus mô cauchîs - à noter que « soulier » se dira plus précisément : solé.
- tékfwas : parfois, quelquefois ; - Dju vas tékfwas ô fotbal (Syn. : , kékfwas, télcoûp ou pa coûps) cf. : tèvôzè = parfois (arch.)
- tourpinâdje = 1. musarderie ; - Is d’in font yun d’tourpinâdje pou travayî - 2. = manigance ; - on vwat bî-n  à s’tourpinâdje qu’i cache ène sakè
- tourpinârd (-e) ou tourpineû (-se)  = lambin -e ; - il èst pus tourpinârd què travayeû (Cf. : bèzin, londjin, londjiva, totin)
- tourpine ou tourpène = toupie de jeu ; - djwér al tourpine
- tourpinér : 1. lanterner, musarder ; - Tourpinér pou s’in dalér ; - èl vint tourpine din lès arbes - 2. tourner, rôder ; - I tourpine alintoûr du pot (il ne parle pas franc) ; - i tourpine alintoûr dè s’visène (Voir : tournér) - 3. tracasser ; - i l’a n’sakè qui m’tourpine
- tourpinéye = tripotée ; - Il a yeû n’tourpinéye a tchîr’ a s’marone (Voir : busse, rapasse, trike, sôdure)
- uréye : n.f., bord escarpé du chemin ; - S’assîr su l’uréye - Criyôdér in.ne uréye. vinvole (al) : à la hâte, à la légère ; - Fé d’l’ouvrâdje al vinvole - S’incouri al vinvole - Parlér al vinvole (cf. : morbleute - Al grosse morbleute).
- wadjî : v.tr., parier, gager : - Dju vûs wadjî cinkante eûros - Dju wâdje qui rvéra co (syn. : gadjî).
- yordure, yordichure : n.f., ordure, salissure ; - I l’a dèl yordichure su vo marone - In bèc al yordure (= un médisant).
- zik-zon-zèsse : zig-zag ; - Couri à zik-zon-zèsse - Pavér à zik-zon-zèsse (en quinconce).


wp5ffc35a6_0f.jpg
wpb9c6e507.png
wpba31c8d1.png